tcc-apres/comentarios/comentarios-def-1.txt

25 lines
1.8 KiB
Plaintext

Observações:
1. Duração da apresentação foi em torno de 35 min. Vamos manter assim.
2. A quantidade de slides foi de aprox. 40. Também vamos tentar manter esta quantidade. Talvez reduzir para 35, se possível.
3. Sequencia sugerida com base nas anotações da última apresentação de testes.
Slide 1: Nome do trabalho, autor, curso, orientador.
Slide 2: ìndice com a sequencia de apresentação
Slide 3: Nome do trabalho e uma micro descrição do que é a ferramenta (e que ela atua no domínio do tratamento automatizado de corpus de textos
escritos, documentos).
Slides 4 a 14: a) O que corpus de documentos ?; b) Breve histórico (corpus famosos); c) Uso de corpus (na escola, fora da escola); d) Linguística
de corpus (operações sobre corpus: etiquetagem, concordanciador, key-words, segmentação de sentenças); e) Ferramentas computacionais para linguística de corpus e onde a ferramenta do trabalho se localiza (tabela).
Slides 15 a 25: A ferramenta do trabalho. Perfil (1 slide), requisitos, projeto, módulos etqiuetador e concordanciador e aspectos do desenvolvimento (treino e etc..).
Slides 26 a 32: Screenshots mostrando a ferramenta em ação: usar 1 exemplo, 1 caso de uso.
Slides 33 a 35: trabalhos futuros e conclusões.
As fronteiras e quantidades de slides para cada tópico podem variar. A lista acima é uma referência.
Como os primeiros slides passam muito rápido, a quantidade total de slides pode sofrer um pequeno acréscimo sem prejuízo do tempo.
É importante que a audiência contemle a parte sobre a ferramenta já sabendo o que é um corpus de documento e o que são as operações frequnte sobre corpus: segmentação de sentenças, etiquetagem, key-words e concordância. Mesmo que algumas não tenham diso implementadas pela ferramenta.
fim.